Thanks ropat53.
I had also come to the same conclusion. Although my computer at home translated 'Corcel' into 'Steed' (!) at work it translated it into 'Charger', but reading the article carefully they are only talking about the positioning of the badging!
The site mentioned the badge being 'taped over' but looking at it now I see it has actually been scratched out on the photo, not taped over on the car itself.
So the Charger name is a complete red-herring as the stupid computer shouldn't be translating 'Corcel' at all! I have it set to automatically translate all the time so sometimes you're not actually aware that it is a translation, as it just looks like a foreign site in English..
I have therefore given hiawatha his point and this is solved.
Thanks for your input.